英語ネイティブの頻出フレーズget outの意味や使い方を、実用的な例文と動画で習得しましょう‼グローバル時代の英語上達勉強法☆

get outの意味や使い方を習得する動画教材

⦁    英英動画辞典
⦁    発音記号付き
⦁    日本語解説付き

get outという英語フレーズの6つの意味

  1. 立ち去る、逃げる
  2. 取り除く
  3. 救出する
  4. 話す
  5. 公にされる
  6. 配布する

get outの意味ごとの例文で使い方を習得‼

意味①「立ち去る」、「逃げる」という意味でのget outの例文

We have to get out of a dangerous situation.

意味②「取り除く」という意味でのget outの例文

She had surgery to get a wart out from her neck.

ここでは、首のイボを「取り除く」、という意味でget outが使われています。

また、服を「取り除く」で、服を「脱ぐ」という意味にもなります。

例文:I want to get out of these thick clothes.

意味③「救出する」という意味でのget outの例文

In a car accident, emergency crews quickly got the passengers out of the car.

ここでは、車の事故のために救急隊が乗客を「外に出した」、「救出した」という意味でgot outが使われています。

意味④「話す」という意味でのget outの例文

He would like to get out to a wide audience.

ここでは、広く聴衆に「話す」、「伝える」という意味でget outが使われています。

意味⑤「公にされる」という意味でのget outの例文

The scandal of a celebrity is getting out of the content of the magazine article.

ここでは、雑誌の記事によって著名人のスキャンダルが「公にされる」、「暴露される」という意味でgetting outが使われています。

意味⑥「配布する」という意味でのget outの例文

We need to get out the survey results materials as soon as possible for the meeting.

ここでは、会議のために調査結果資料を「配布する」、「配る」という意味でget outが使われています。

*「外に出す」、「取り出す」という意味のget out

なお、単に「外に出す」、「取り出す」という意味でget outが使われることもあります。

例文:Get out a pen and write this down.

ここでは、ペンを「取り出す」という意味でget outが使われています。

get out の意味や使い方についてのQ&A

get outが「出て行け」という意味になる場合とは?

Get out of here!のように、相手に命令形で言う場合には「出て行け」、「立ち去れ」という意味になります。

「噓でしょ」という意味になるget out of hereのスラングとは?

なお、get out of here.はスラングとして、「噓でしょ」、「何を言ってるんだ」という意味で、肯定的にも否定的にも使われます。

get out of hereが肯定的に「嘘でしょ」という意味になる場合の例文

No way! Get out of here. It’s so cool.

ここでは、「マジかよ」、めっちゃカッコいいじゃん、という意味でget out of hereが使われています。

get out of hereが否定的に「嘘でしょ」という意味になる場合の例文

I would say, get out of here. That’s incredibly arrogant.

ここでは、「何てこった」、あまりにも横柄な態度だ、という意味でget out of hereが使用されています。

get out ofの意味とは?

get outというフレーズ表現ではなく、out of(~から)とつながるgetの使い方もあります。

例文:A great deal of milk you would get out of a cow.

ここでは、牛「から」ミルクを取り出す、つまり乳を搾る、搾乳するという意味でget out ofが使われています。

get the language outの意味とは?

get the language outという英語フレーズは、誰かに何かを「伝える」、「話す」という意味になります。なお、get the word outの方が一般的な表現です。

get outとgo outの違いとは?

get outやgo outが「外に出る」や「外に行く」という意味で使われている場合、前者は何かの必要に迫られて半ば強制的であるのに対し、後者は自発的であります。

get outの同義語とは?言い換え表現・別の言い方

get outは多義語ですので、それぞれの意味に応じた同義語、言い換え表現をご紹介致します。

  1. 「立ち去る、「逃げる」はleaveやescape
  2. 「取り除く」はremove
  3. 「救出する」はrescue
  4. 「話す」はspeakやverbalize
  5. 「公にされる」は、to be made public
  6. 「ストーリーを語る」はtell a story
  7. 「配布する」はdistribute